Thư
số 52a gởi:
Người
Lính Quân Đội Nhân Dân Việt Nam
Phạm Bá Hoa
Với thư này, tôi
giúp Các Anh về những tin tức liên quan đến hội nghị cấp lãnh đạo các quốc gia
trong khối ASEAN tại Hoa Kỳ. Tôi hy vọng Các Anh sẽ nhận rõ thêm bản chất độc
tài khi ông Tổng Bí Thư ra lệnh cho ông Thủ Tướng hướng dẫn phái đoàn tham dự hội
nghị, và nội dung hội nghị này đã nói gì về Biển Đông, trong khi Trung Cộng đặt
những giàn hỏa tiển chống phi cơ trên quần đảo Hoàng Sa.....
Thứ
nhất. Trước ngày hội nghị khối ASEAN.
Xin nhắc lại. Hội nghị
cấp lãnh đạo trong khối ASEAN tổ chức lần đầu tiên
vào năm 1976 tại Bali, Indonesia.
Các nhà lãnh đạo đã thông qua Hiệp Ước Thân Thiện & Hợp Tác Đông Nam
Á. Sau đó, hội nghị này được tổ chức hằng năm và luân phiên tại các quốc
gia trong khối. Năm 2016 này, hội nghị sẽ tổ chức tại Sunnylands, tiểu
bang California, Hoa Kỳ trong ngày 15 và 16 tháng 2.
Đại hội đảng cộng sản Việt Nam 12 chấm dứt ngày 28/1/2016, Tổng Bí
Thư Nguyễn Phú Trọng đánh bại Thủ Tướng Nguyễn Tấn Dũng văng ra khỏi trung ương
đảng. Ngày 8/2/2016, ông Trọng không cho Thủ Tướng Dũng dự hội nghị khối
ASEAn tại Sunnylands, Hoa Kỳ, mà cử Ngoại Trưởng Phạm Bình Minh thay thế.
Ngày 10/2/2016, Tổng Bí Thư Đảng Việt Cộng Nguyễn Phú Trọng lại ra
lệnh Thủ Tướng Nguyễn Tấn Dũng phải bàn giao chức vụ cùng với tất cả hồ sơ và
tài vật trong tháng 3/2016, thay vì đến cuối tháng 6/2016.
Vấn đề Trưởng phái đoàn Việt Nam là Bộ Trưởng Ngoại Giao Phạm Bình
Minh tham dự hội nghị Sunnylands, bị nước chủ nhà là Hoa Kỳ phản đối vì đây là
hội nghị thượng đỉnh, tức cấp lãnh đạo quốc gia mới được tham dự. Vì vậy mà ông
Nguyễn Phú Trọng tổ chức buổi họp đặc biệt vào ngày 11/2/2016, với sự
tham dự của một số đảng viên trong Bộ Chính Trị và trung ương đảng giữ những chức
vụ về An Ninh, Tình Báo, Công An, và Quốc phòng. Thủ Tướng Nguyễn Tấn Dũng được
mời tham dự. Ông Trọng, nhân danh Tổng Bí Thư vừa được tái bầu trong đại hội vừa
qua, đã ra lệnh cho Thủ Tướng Nguyễn Tấn Dũng trước ngày bay sang Hoa Kỳ dự hội
nghị, như sau:
"(1) Không được đề cập đến tình
hình chính trị, xã hội, biến chuyển của Việt Nam khi thảo luận với Tổng Thống
Hoa Kỳ.
(2) Không được nhân danh chánh phủ Việt Nam để ký
kết hay thỏa thuận bất cứ vấn đề gì liên quan đến tranh chấp Biển Đông đối với
Trung Quốc, khi hội nghị thảo luận về tranh chấp Biển Đảo giữa Trung Quốc
với các nước khu vực liên quan, trong đó có Việt Nam.
(3) Nên từ chối họp song phương với Tổng Thống Hoa
Kỳ. Nếu trường hợp Hoa Kỳ đề nghị họp riêng với Thủ Tướng, thì Thủ Tướng nên đề
nghị có mặt của Bộ Trưởng Ngoại Giao kiêm Phó Thủ Tướng Phạm Bình Minh, hoặc một
người trong đoàn do Bộ Chính Trị quyết định tại thời điểm lúc ấy.
(4) Trước khi họp hay sau khi chấm dứt, cấm không
được tiếp xúc với báo chí truyền thông hay tuyên bố bất cứ điều gì với họ.
(5) Không được đi đến bất cứ nơi đâu khác, ngoài
địa điểm đến họp hội nghị là Sunnyland.
(6) Không được tiếp xúc với bất cứ ai, kể cả Việt
Kiều yêu nước.
(7) Sau khi hội nghị chấm dứt, phải theo phái đoàn
bay về Hà Nội để báo cáo với Bộ Chính Trị và chánh phủ. Nếu có văn bản gì cần
ký kết chung với các quốc gia trong hội nghị, thì Bộ Chính trị sẽ cho nghiên cứu
và quyết định sau". (trích bản tin của VietPressUSA 13/2/2016)
Với cái lệnh như vậy, chẳng khác nào ông Trọng bịt miệng và trói
chân ông Dũng. Bịt miệng, vì sợ những lời phát biểu của ông Dũng sẽ làm Trung Cộng
giận? Tôi nghĩ là trói chân ông Dũng, không phải ông Trọng sợ ông Dũng tị nạn
chính trị tại Hoa Kỳ vì dù sao thì gia đình ông Dũng vẫn trong tay ông Trọng
mà. Vậy, theo Các Anh thì ông Trọng sợ điều gì mà bảo ông Dũng phải về Việt Nam
ngay sau khi hội nghị chấm dứt? Chẳng lẽ ông Trọng muốn thanh toán ông Dũng,
như ông Võ Văn Kiệt, ông Nguyễn Bá Thanh
...?
Và ngày 14/2/2016, Thủ Tướng Nguyễn
Tấn Dũng cùng phái đoàn đến Hoa Kỳ.
Thứ hai. Hội nghị cấp lãnh đạo trong khồi AESEAN.
Hội nghị ASEAN - Hoa Kỳ diễn ra trong ngày 15 và 16/2/2016 tại
Sunnylands, miền nam tiểu bang California, Hoa Kỳ.
"Xin chào tất cả quý vị - đó là lời mở đầu của Tổng Thống Hoa Kỳ Obama, rồi ông tiếp - Được
đón tiếp quí vị trong hội nghị lịch sử này tại Hoa Kỳ là vinh dự lớn đối với
tôi. Sự kiện này thể hiện cam kết của cá nhân tôi và của nước Mỹ, với nỗ lực
phát triển vững mạnh trong hợp tác với từng quốc gia ASEAN, và toàn bộ
khu vực Đông Nam Á".
"Như quí vị
đã biết, lúc còn trẻ, tôi đã từng biết đến con người và vẻ đẹp, cũng như sức mạnh
của Đông Nam Á khi sống cùng mẹ tôi trong vài năm ở Indonesia. Khi là Tổng Thống,
tôi đã có cơ hội đến thăm hầu hết các quốc gia ở Đông Nam Á, được quý vị và người
dân ASEAN luôn chào đón nồng nhiệt, hy vọng chúng tôi có thể đáp lại sự nồng
nhiệt đó trong hôm nay và ngày mai. Đó là lý do tại sao tôi không tổ chức hội
nghị ở thủ đô Washington DC. Thật ra, thời tiết ở đó đang rất lạnh với tuyết
rơi dày. Do đó, xin đón tiếp và chào mừng quý vị đến với Sunnylands ấm áp
và tươi đẹp".
"Tôi
từng khẳng định rằng, dù Hoa Kỳ phải đối mặt với nhiều mối đe dọa khẩn cấp khắp
thế giới, chính sách đối ngoại của chúng tôi vẫn luôn bám sát để nhận
ra cơ hội thuận lợi và rõ ràng là ít có khu vực nào đem lại nhiều cơ hội trong
thế kỷ 21 như Châu Á. Đó là lý do mà khi mới nhận chức Tổng Thống, tôi quyết định
Hoa Kỳ là một quốc gia Thái Bình Dương, sẽ tái cân bằng chính sách ngoại giao
và đóng vai trò lớn hơn, lâu dài hơn ở châu Á - Thái Bình Dương.
Chiến
lược đó, bao gồm việc hợp tác với Đông Nam Á, và nhận lấy vai trò trung tâm
trong sự hòa bình và thịnh vượng của khu vực, và đối với mục tiêu chung của
chúng ta là xây dựng một trật tự khu vực, nơi mà tất cả mọi quốc gia đều tôn trọng
các quy định chung của quốc tế".
"Tôi
tự hào là Tổng Thống Hoa Kỳ đầu tiên hội kiến với các vị lãnh đạo của 10 quốc
gia trong khối ASEAN. Hội nghị này đánh dấu cuộc gặp gỡ lần thứ bảy của chúng
ta. Theo lời mời của quý vị, Hoa Kỳ đã tham gia hội nghị cấp lãnh đạo Đông Nam
Á và cùng nhau biến nó thành diễn đàn hàng đầu của khu vực để giải quyết các
thách thức chính trị và an ninh.
Tôi
đã bảy lần đến thăm ASEAN, nhiều hơn bất kỳ những vị Tổng Thống Hoa Kỳ trước
tôi. Và trong cuộc gặp cuối cùng của chúng ta ở Kuala Lumpur, chúng ta đã xây dựng
mối bang giao chiến lược mới. Sự hợp tác của chúng ta đang đem lại lợi ích cho
tất cả các bên. Và chúng ta tiếp tục phát huy đà hợp tác đó tại hội nghị
này".
"Chúng ta có thể tiếp tục tăng cường hợp tác kinh tế và thương
mại hàng hóa lớn thứ tư của Hoa Kỳ. Các công ty Hoa Kỳ là nguồn cung cấp đầu tư
ngoại quốc lớn nhất ở ASEAN, đó là một trong những nguyên nhân giúp GDP
khu vực tăng mạnh trong những năm qua, giúp giảm đói nghèo. Tôi muốn tận dụng
cơ hội này để chúc mừng các vị lãnh đạo ASEAN về việc thành lập Cộng Đồng
ASEAN, một bước quan trọng tiến tới việc hội nhập các nền kinh tế của quý vị. Tại
hội nghị này, chúng ta có thể phát huy sự phát triển đó. ..."
"Chúng
ta có thể tiếp tục tăng cường hợp tác an ninh để đối phó với các thách thức
chung. Trong những năm gần đây, Hoa Kỳ đã tăng cường hỗ trợ an ninh hàng hải
cho các nước đồng minh và hợp tác trong khu vực. Tại hội nghị này, chúng ta có
thể thúc đẩy tầm nhìn chung về một trật tự khu vực theo luật pháp và thông lệ
quốc tế, bao gồm tự do hàng hải được tôn trọng, và các cuộc tranh chấp được giải
quyết bằng những biện pháp hòa bình. Chúng ta có thể tiếp tục bảo vệ khát vọng
và phẩm giá của người dân.
Cuộc
bầu cử lịch sử ở Miến Điện và tiến trình chuyển đổi đã đem lại hy vọng cho một
đất nước hòa hợp, hòa bình, và dân chủ. Với việc gia nhập TPP,
Singapore, Việt Nam, Malaysia và Bruney đã cam kết thực hiện các tiêu chuẩn lao
động và môi trường. Sáng kiến lãnh đạo trẻ ASEAN, đang giúp đỡ những người trẻ
đang định hình lại khu vực hàng ngày. Tôi từng gặp gỡ với nhiều người trẻ nổi bật,
lý tưởng, lòng dũng cảm và quyết tâm vì tương lai của họ, đem lại hi vọng cho tất
cả chúng ta. Là lãnh đạo, chúng ta phải đáp ứng nguyện vọng của họ. Và tại hội
nghị này, chúng ta có thể tái khẳng định rằng, các xã hội vững mạnh, thịnh vượng,
hòa hợp, đòi hỏi quản trị hiệu quả, tôn trọng pháp luật, trách nhiệm minh bạch
và bảo vệ nhân quyền".
"Cuối cùng, chúng ta có thể tiếp tục đối phó với các thách thức
xuyên quốc gia mà không nước nào có thể giải quyết đơn phương. Như vụ tấn công
khủng bố tháng trước ở Jakarta, nhắc nhở mối đe dọa của chủ nghĩa khủng bố buộc
chúng ta phải thận trọng, chia sẻ tin tức, hợp tác để bảo vệ người dân.
Chúng ta hợp tác để đạt một thỏa thuận biến đổi khí hậu mạnh mẽ ở Paris
(Pháp), biến thỏa thuận đó thành hành động tăng cường đầu tư vào năng lượng sạch,
bao gồm đầu tư cho các nước đang phát triển.
Tăng trưởng kinh tế và cơ hội cho tất cả mọi người, an ninh chung và giải
quyết tranh chấp một cách hòa bình, tôn trọng nhân quyền và phát triển bền vững,
là tầm nhìn chung của chúng ta. Đó là điều đưa chúng ta đến đây hôm nay".
Phát biểu của Tổng Thống Hoa Kỳ, vừa tâm tình với các vị lãnh đạo
trong khối ASEAN, vừa cảnh cáo lãnh đạo Trung Cộng về những hoạt động trên Biển
Đông trái với Công Ước Quốc Tế Về Biển, dù không một lời nào nói đến Trung Cộng.
Đến
lượt Việt Nam, Thủ Tướng Nguyễn Tấn Dũng phát biểu: "Việt Nam là
một thành viên có trách nhiệm, đã và đang nỗ lực đóng góp vì Cộng đồng ASEAN
phát triển thịnh vượng trong khu vực.
Sau
30 năm thực hiện cuộc đổi mới, Việt Nam đã đạt được nhiều thành tựu quan trọng
về phát triển kinh tế - xã hội. Trong giai đoạn tới, Việt Nam sẽ đẩy mạnh toàn
diện công cuộc đổi mới, đồng thời thực hiện chính sách hội nhập quốc tế sâu rộng,
và tham gia liên kết kinh tế trên nhiều tầng nấc, trong đó Cộng đồng Kinh tế
ASEAN, APEC, TPP và RCEP là những khuôn khổ then chốt. Nhấn mạnh tầm
quan trọng chiến lược của hợp tác giữa ASEAN với Hoa Kỳ về hòa bình, ổn định và
phát triển khu vực.
Trong
thời gian tới, hai bên cần thực hiện các chương trình hợp tác đã thỏa thuận, nhất
là kế hoạch hành động ASEAN-Hoa Kỳ giai đoạn 2016-2020 về hợp tác, đầu tư, chia
sẻ kinh nghiệm, tri thức, nền kỹ nghệ giữa các doanh nghiệp ASEAN với Hoa Kỳ..."
Các Anh có đồng ý với tôi là lãnh đạo Việt Cộng các cấp, luôn luôn
có những "bài thiệu" (như trong lớp học võ), khi cần thì đem
theo trong các buổi họp quốc tế và cứ thế mà đọc là xong. Thậm chí còn có
"bài thiệu" để trả lời những câu hỏi, mà điển hình là trong kỳ họp
“Kiểm Điểm Định Kỳ Tổng Quát về Nhân Quyền thứ 18" trong 2 tuần lễ kể từ
27/1/2014, để kiểm điểm và trả lời những khuyến nghị của các nước liên quan đến
Nhân Quyền. Thứ Trưởng Ngoại Giao Hà Kim Ngọc dẫn đầu, mang theo những câu trả
lời viết sẳn mà Bộ Ngoại Giao ước tính là sẽ bị các quốc gia nêu lên. Và những
câu trả lời đó - khó mà đúng với câu hỏi của các thành viên tham dự - đã được
lãnh đạo phê duyệt, được hiểu là ông Ngọc không được ứng khẩu khi phải
trả lời.
Ngày 16/2/2016, bên lề
hội nghị, Tổng Thống Hoa Kỳ tiếp Thủ Tướng Việt Cộng, không phải một mình ông
Nguyễn Tấn Dũng, mà ít nhất là 3 thành viên nữa.
Cuộc tiếp kiến diễn ra trong
khoảng 40 phút. Thủ Tướng Việt Cộng bày tỏ mối quan ngại về tình hình Biển Đông
ngày càng phức tạp, thật sự đe dọa đường hàng hải và hàng không do những hành động
đơn phương trái phép trên quy mô lớn, làm thay đổi nguyên trạng quần đảo Trường
Sa. Thủ Tướng Việt Cộng đề nghị:
"Hoa Kỳ có tiếng nói mạnh mẽ và những hành động thiết thực hơn
để yêu cầu chấm dứt mọi hoạt động làm thay đổi nguyên trạng ở Biển Đông, đặc biệt
là việc xây dựng các đảo nhân tạo với quy mô lớn; chấm dứt ngay việc quân sự
hóa ở Biển Đông; tôn trọng và thực hiện đứng đắn Bản Tuyên bố về ứng xử của các
bên trên Biển Đông (DOC), và sớm thỏa thuận thực chất Bộ Quy tắc về ứng
xử COC.
Về bang giao giữa hai nước Việt Nam - Hoa Kỳ, Hiệp Định Hợp Tác Thương Mại
Xuyên Thái Bình Dương (TPP) đã được ký chính thức, do đó các bên cần
nhanh chóng hoàn tất tiến trình phê chuẩn Hiệp Định theo quy định của từng nước.
Đề nghị Hoa Kỳ sớm công nhận Việt Nam là nền kinh tế thị trường và kéo dài
thời gian từ 18 tháng lên 3 hay 4 năm để phía Việt Nam thực hiện việc chuyển đổi
các biện pháp quản trị, nhằm đáp ứng những quy định liên quan trong Luật Nông
Trại 2014 (Farm Bill 2014) của Hoa Kỳ, đồng thời hỗ trợ kỹ thuật về quản trị vệ
sinh an toàn thực phẩm đối với cá tra và cá ba sa của Việt Nam xuất cảng sang
Hoa Kỳ.
Đề nghị sau cùng là Hoa Kỳ tiếp tục ủng hộ thiết thực, nhằm khắc phục hậu
quả chiến tranh tại Việt Nam, nhất là việc tẩy độc dioxin và rà phá bom mìn còn
sót lại sau chiến tranh, đồng thời Hoa Kỳ bỏ hoàn toàn lệnh cấm bán vũ khí sát
thương, coi đây là biện pháp quan trọng để củng cố lòng tin chính trị giữa hai
nước; đồng thời tiếp tục hỗ trợ Việt Nam trong vấn đề tăng cường năng lực thực
thi pháp luật trên biển, hỗ trợ kỹ thuật cho lực lượng cảnh sát biển Việt
Nam".
Tổng Thống Hoa Kỳ hài lòng cuộc hội kiến và ông nói với ông Nguyễn Tấn Dũng
là ông sẽ thăm Việt Nam vào tháng 5 năm nay (2016) trên đường sang Nhật Bản dự
hội nghị.
Ngày 15/2/2016, theo bản tin của
đài VOA thì Tân Hoa Xã là cơ quan chánh thức của Trung Cộng, liên tiếp gởi đi
những thông điệp từ Bắc Kinh đến hội nghị ASEAN - Hoa Kỳ, đang diễn ra tại Mỹ.
Bài viết trên Tân Hoa Xã cảnh cáo: "Washington nên nhớ rằng,
Trung Quốc sẽ không bao giờ làm ngơ trước bất kỳ mưu toan nào thách thức chủ
quyền không thể tranh cãi của mình và việc đánh giá thấp quyết tâm của Trung Quốc
để bảo vệ những lợi ích cốt lõi sẽ là một sai lầm chết người".
Trong bài nhận định, có đoạn: "Phát biểu mới đây của Phó Cố
Vấn An Ninh Quốc Gia Hoa Kỳ Ben Rhodes nói rằng, Mỹ sẽ gửi đi một thông điệp cứng
rắn đến Trung Quốc, ngụ ý nói Bắc Kinh là kẻ quấy rối, hiếp đáp các láng giềng
nhỏ về vấn đề Biển Đông".
Tác giả bài viết nhấn mạnh: "Hội Nghị thượng
đỉnh ở Sunnylands, có thể bị phía Mỹ biến thành một mưu toan nhằm lợi dụng các
nước ASEAN để đối trọng với ảnh hưởng ngày càng tăng của Trung Quốc". Vẫn
tin từ Tân Hoa Xã khẳng định: "Hoa Kỳ không phải, và sẽ
không bao giờ là phát ngôn viên cho một tổ chức độc lập như ASEAN về bất kỳ vấn
đề gì. Đây là thời gian để cho các quốc gia ASEAN tỉnh táo đầu óc mà tách ra khỏi
Hoa Kỳ".
Rõ ràng là thông qua Tân Hoa Xã, lãnh đạo Trung Cộng vừa thách thức
Hoa Kỳ, vừa cảnh cáo các quốc gia trong khối ASEAN, như thể Biển Đông là của họ
vậy. Sự ngang bướng của Trung Cộng ngoài sự tưởng tượng của con người tôn trọng
sự thật, ngang nhiên tự cho mình cái quyền sở hữu đường lưỡi bò chiếm khoảng
85% Biển Đông, mà không có bất cứ tài liệu gì để chứng minh cái quyền ấy, ngoại
trừ cái miệng cứ cho rằng họ là sở hữu chủ từ thời tổ tiên của họ, nhưng cũng
không chứng minh là tổ tiên thời nào. Cộng sản là như vậy mà, cho dù cộng sản
Tàu hay cộng sản cũng vậy thôi.
Ngày 17/02/2016, Bản Tuyên Bố
Chung của Hội Nghị Sunnylands gồm 17 điểm, chỉ là cô đọng nội dung diễn
văn khai mạc của Tổng Thống Hoa Kỳ Obama, và không một lời nào nói đến Trung Cộng
dù nói rất nhiều về vấn đề an ninh Biển Đông, chỉ có điều 17 là "Cam kết
chung đối với việc tiếp tục đối thoại chính trị ở cấp lãnh đạo nhà nước hay
chánh phủ, thông qua sự tham dự Hội nghị Thượng đỉnh Hoa Kỳ-ASEAN thường niên,
và Hội Nghị Thượng Đỉnh Đông Á".
Thứ ba. Trung Cộng quậy sóng BIển Đông.
Xin nhắc lại. Ngày 30/1/2016, Hoa Kỳ cho chiến hạm USS Curtis
Wilbur tuần tra bên trong khu vực 12 hải lý của đảo Tri Tôn thuộc quần đảo
Hoàng Sa. Theo bào The Washington Times ngày 1/2/2016, trong khi Trung Cộng
mạnh miệng tố cáo Hoa Kỳ trắng trợn xâm phạm chủ quyền biển đảo của họ và họ sẽ
phản ứng bằng quân sự, thì người phát ngôn Bộ Ngoại Giao Việt Nam Lê Bình nói rằng:
"Đó là việc bình thường khi chiến hạm Hoa Kỳ đi lạc vào vùng đảo Tri
Tôn chớ không sao cả". Sau sự kiện này, Bộ Quốc Phòng Australia
lên tiếng trong bản tuyên bố ngày 2/2/2016: "Chiến hạm và phi cơ
Australia cũng sẽ tiến hành tuần tra như chiến hạm Curtis Hoa Kỳ trên đường
hàng hải và hàng không, vì đó là vùng trời vùng biển tự do của quốc tế".
Ngày 14/2/2016,
Reuter có bản tin nhắc lại: "Ngày
14/12/2015, Tập Đoàn năng lượng Sinopec của Trung Cộng có kế hoạch xây dựng trạm
tiếp tế nhiên liệu trên đảo Phú Lâm thuộc quần đảo Hoàng Sa, với thời gian khoảng
một năm. Hiện nay, trên đảo Phú Lâm có khoảng 1.000 binh lính".
Ngày 19/2/2016, tờ Nhân Dân nhật
báo, cơ quan ngôn luận của lãnh đạo Trung Cộng loan tin: "Lực lượng
Trung Quốc phòng thủ Hoàng Sa sẵn sàng bắn súng cảnh cáo, thậm chí là sử dụng
tàu đâm vào chiến hạm Hoa Kỳ nếu họ tiến gần vào Hoàng Sa". Tờ báo này
còn có bài bình luận, rằng: "Trung Quốc cần phải có những hành động cứng
rắn để dạy cho Mỹ một bài học".
Sự
kiện ngày 12/2/2016, Thượng Viện Hoa Kỳ ủng hộ Dự Luật đổi tên quảng trường
trước tòa đại sứ Trung Cộng tại thủ đô Hoa Thịnh Đốn, thành đường Lưu Hiểu
Ba.
Xin
nhớ rằng, ông Lưu Hiểu Ba là nhà đấu tranh bất đồng chính kiến với chế độ độc
tài Trung Cộng, đã được giải Nobel Hòa Bình năm 2010, nhưng ông đã bị Trung Cộng
tuyên án 11 năm tù từ năm 2009. Tuy chưa thành Luật, nhưng Trung Cộng phản ứng
dữ dội vì họ coi như Hoa Kỳ tát vào mặt họ.
Vì vậy
mà ngày 16/2/2016, người phát ngôn Bộ Ngoại Giao Trung Cộng Hồng Lỗi đã
chính thức tuyên bố trong buổi họp báo với tháy độ giận dữ, rằng: "Nếu
dự luật đó được thông qua để trở thành luật, nó sẽ gây ra những hậu quả nghiêm
trọng. Chúng tôi yêu cầu Thượng Viện Mỹ dừng việc vận động để thông qua dự luật
trên, đồng thời hy vọng giới chức Mỹ chấm dứt trò hề chính trị này, vì nó đi
ngược các nguyên tắc căn bản trong bang giao quốc tế".
Tôi nghĩ, đó cũng là cách thể hiện phản ứng của Trung Cộng, vì nếu dự
luật đó thành Luật chẳng khác nào mỗi khi mở cửa tòa đại sứ thì y như rằng cả
tòa đại sứ bị ngay cái tát của ông Lưu Hiểu Ba vào mặt họ. Mời Các Anh đọc
tiếp ...
Ngày 17/2/2016, đài truyền hình
Fox News của Hoa Kỳ đã công bố những tấm hình chụp từ vệ tinh, cho thấy các giàn
phóng hỏa tiển HQ 9 chống phi cơ trên đảo Phú Lâm thuộc quần đảo Hoàng Sa.
Ngày
18/2/2016, tờ Hoàn Cầu Thời Báo dẫn nguồn tin từ Bộ Quốc
Phòng Trung Cộng, xác nhận nước này đã đưa vũ khí ra đảo Phú Lâm từ lâu rồi,
nhưng không nói là vũ khí gì, mà còn lớn tiếng cho rằng truyền thông phương Tây
dường như đang thổi phồng về mối đe dọa từ Trung Cộng.
Các Anh chú ý. Phần khoanh vàng trong hình bên trái là khu vực mới được
Trung Cộng mở rộng trong hai tháng qua. Đây chính là địa điểm đặt những giàn
hỏa tiển HQ 9. Với hành động này được các chuyên gia nhận định là vô cùng
nguy hiểm, vì Trung Cộng sẽ uy hiếp các máy bay quân sự cũng như dân sự trên Biển
Đông.
Người phát ngôn Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ John Kirby bình luận rằng:
"Những hình ảnh về hỏa tiển của Trung Cộng do vệ tinh thương mại phát
hiện trong thời gian gần đây trên đảo Phú Lâm, trái ngược với cam kết không
quân sự hóa Biển Đông mà nhà chức trách Trung Cộng từng tuyên bố. Đúng là
Trung Cộng nói một đằng, làm một nẻo”. (Việt Cộng cũng vậy mà. PB Hoa)
Ngày 19/2/2016, người phát
ngôn Bộ Ngoại Giao Việt Cộng Lê Hải Bình nhấn mạnh: "Đây là hành
động xâm phạm nghiêm trọng chủ quyền của Việt Nam đối với quần đảo Hoàng Sa, đe
dọa hòa bình và ổn định trong khu vực cũng như an ninh, an toàn, tự do đường
hàng hải và đường hàng không ở Biển Đông".
Đúng là Việt Nam luôn luôn kiên quyết. Cứ mỗi khi Trung Cộng quậy
sóng Biển Đông thì cái ông phát ngôn này "kiên quyết" đem bản văn cũ
ra chỉ sửa ngày tháng rồi phản đối là xong. Và Các Anh ở gần ông Tổng Bí Thư,
có nghe ổng phát biều gì về hành động của Trung Cộng hông vậy?
Kết luận.
Nhìn từ bên ngoài, rõ ràng là qua hội nghị Sunnylands, giữa Hoa Kỳ với
các vị lãnh đạo trong khối ASEAN gần gủi nhau hơn, vì Hoa Kỳ tỏ ra cứng rắn
trong hành động bảo vệ đường hàng hải và hàng không quốc tế trên Biển Đông.
Rất
có thề vì vậy mà Trung Cộng cảm thấy các quốc gia trong khối ASEAN như đang xa
dần vòng tay khống chế của họ, trong khi Hoa Kỳ vẫn cho chiến hạm tuần tra
trong khu vực 12 hải lý của đảo Tri Tôn thuộc Hoàng Sa, và trước đó là đảo Chữ
Thập thuộc Trường Sa, đã khiến cho Trung Cộng phản ứng mạnh mẽ bằng cách đưa những
giàn hỏa tiển chống phi cơ ra đặt trên đảo Phú Lâm thuộc Hoàng Sa.
Thật ra tôi
không chắc rằng, hội nghị Sunnylands và chiến hạm của Hoa Kỳ tuần tra quanh đảo
Tri Tôn, buộc Trung Cộng phản ứng mạnh bằng cách đặt những giản hỏa tiển trên đảo
Phú Lâm, hay đó là cơ hội thúc đẩy họ thực hiện kế hoạch quân sự hóa quần đảo
Hoàng Sa sớm hơn? Cho dù như thế nào đi nữa, thì hành động trên đây của Trung Cộng
là hành động quậy sóng Biển Đông. Và liệu, Biển Đông có thể là nơi mở đầu thế
chiến thứ 3 chăng?
Giả thuyết của tôi là, nếu mức độ căng thẳng hiện nay tăng dần lên,
thể nào cũng có một trận chiến nhỏ và chớp nhoáng giữa Hoa Kỳ với Trung Cộng, mỗi
bên có thiệt hại nhưng không đến mức nghiêm trọng. Sau đó, hai bên thỏa thuận
ngồi lại với nhau, cò cưa kèn cựa rồi cuối cùng cũng có một thỏa hiệp chia phần
trên Biển Đông, sau khi mỗi bên nhượng bộ đến mức mà hai bên chấp nhận được.
Tôi không tin là cuộc chiến tranh bùng nổ giữa Hoa Kỳ với Trung Cộng, vì Trung
Cộng không dại gì tự hủy diệt, trừ khi Trung Cộng đến thời
mạt vận!
Với Các Anh. Tôi thông cảm Các Anh là những người sinh ra, lớn lên,
học hành, và trở thành Người Lính trong quân đội, tất cả những gì Các Anh học ở
trường văn hoá, trường quân sự, lại thường học tập chính trị tại các đơn vị, cộng
với những sinh hoạt xã hội mà Các Anh theo dõi hằng ngày trên hệ thống truyền
thông nhà nước. Trôi dần theo thời gian, chính sách độc tài và dối trá của cộng
sản lan tỏa đến mọi ngóc ngách trong sinh hoạt xã hội, rồi biến thành một nếp
trong đời sống thường ngày đối với người dân nói chung, với Các Anh nói riêng,
từ lúc nào không ai biết. Nhưng với phương tiện truyền thông trên thế giới ngày
nay, Các Anh có cơ hội tiếp xúc với thế giới tự do ngang qua hệ thống internet
mà Các Anh gọi là “trang mạng”, tôi tin là trong những lúc mà Các Anh sống thật
với trái tim và khối óc của chính mình, nhất thiết Các Anh phải có những suy
nghĩ, và hướng đi duy nhất là cùng 90 triệu đồng bào làm nên lịch sử. Tôi
vững tin là đồng bào đang chờ Các Anh .... Và chúng tôi cũng chờ Các Anh ......
Vì nếu không cùng nhau làm nên lịch sử, chỉ còn hơn 3 năm nữa là Các Anh cùng
gia đình sẽ nhận thẻ căn cước bằng tiếng Tàu đó nghe.
Các Anh hãy nhớ, tác giả Stéphane Courtois, trong quyển
“Livre Noir du Communisme” (Sách đen về chủ nghĩa cộng sản), ấn hành tại Paris
năm 1997 có đoạn: “... Vượt trên mức độ tội ác cá nhân, các chế độ cộng sản
củng cố quyền hành bằng cách nâng việc tàn sát quần chúng lên hàng chính sách
cai trị.... Sau đó, sự đàn áp thường ngày, sự kiểm duyệt mọi trao đổi tin tức,
kiểm soát xuất nhập biên giới, trục xuất người ly khai... những ký ức về khủng
bố tiếp tục đặt người dân trong tình trạng sợ hãi. Các quốc gia cộng sản đều
trong qui luật này”.
Các Anh đừng bao giờ quên rằng: “Tự do, không phải là
điều đáng sợ, mà là nền tảng cho sự thịnh vượng của đất nước. Không có dân
chủ, không thể có sự phát triển bền vững. Và chính chúng ta phải tranh đấu,
vì Dân Chủ, Tự Do không phải là quà tặng.
Texas,
tháng 2 năm 2016
Phạm Bá Hoa
~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
This email has been
sent from a virus-free computer protected by Avast.
www.avast.com
|
__._,_.___
Posted by: "Nhat Lung"
No comments:
Post a Comment