Thư số 63b gởi:
Người Lính Quân Đội Nhân Dân Việt Nam
Phạm Bá Hoa
Tôi chào đời
năm 1930, vào quân đội Việt Nam Cộng Hòa năm 1954, chống lại cuộc chiến tranh
do nước Việt Nam Dân Chủ Cộng Hòa gây ra. Trong bang giao quốc tế, quốc gia này
đánh chiếm quốc gia kia, không có tên gọi nào khác ngoài hai chữ “xâm lăng”.
Sau ngày 30/4/1975, lãnh đạo cộng sản Việt Nam với lòng thù hận đã đày đọa
chúng tôi trong hơn 200 trại tập trung mà họ gọi là trại cải tạo, hằng trăm Bạn
tôi đến 17 năm, riêng tôi là 12 năm 3 tháng. Tuy tên Quốc Gia mà tôi phục vụ
không còn nữa, nhưng linh hồn trong quốc kỳ nền vàng ba sọc đỏ vẫn nguyên vẹn
trong tôi. Tôi không hận thù lãnh đạo Các Anh, nhưng tôi không bao giờ quên
quá khứ đau thương tàn bạo mà họ gây ra cho Tổ Quốc và Dân Tộc! Vì vậy mà tôi
chưa bao giờ, và sẽ không bao giờ về Việt Nam cho đến khi quê hương tôi có một
chế độ dân chủ tự do thật sự.
Xin gọi chung
Người Lính Quân Đội Nhân Dân Việt Nam là Các Anh để tiện xưng hô. Chữ “Các Anh”
viết hoa, bao gồm từ người lính đến cấp Tư Lệnh Sư Đoàn, ngoại trừ lãnh đạo cấp
Quân Đoàn, Quân Chủng, Bộ Tổng Tham Mưu, và Bộ Quốc Phòng. Là Người Lính trong
quân đội “Nhân Dân”, Các Anh phải có trách nhiệm bảo vệ Tổ Quốc Nhân Dân,
vì Tổ Quốc với Nhân Dân là trường tồn, trong khi đảng cộng sản hay bất cứ đảng
nào cầm quyền cũng chỉ một giai đoạn của lịch sử, và nội dung tôi gởi đến Các
Anh được đặt trên căn bản đó.
Nội dung thư
này, tôi tổng hợp tin tức và tài liệu từ trong nước và hải ngoại liên quan đến
Hoa Kỳ - Trung Cộng - Việt Cộng, giúp Các Anh hình dung ra cuộc chiến kinh tế
và cuộc chiến Biển Đông, giữa Hoa Kỳ với Trung Cộng, mà lãnh đạo Việt Cộng bị ảnh
hưởng trực tiếp trong đó.
Hàng không mẫu
hạm Carl Vinson, rời hải cảng San Diego –nam California- đền vùng tây Thái Bình
Dương. USS Carl Vinson được hộ tống bởi các chiến hạm tuần dương lớp
Ticonderoga mang hỏa tiển dẫn đường. Cùng với các khu trục hạm lớp Arleigh
Burke, và tàu lặn… Tại Châu Á Thái Bình Dương, USS Carl Vinson, phối hợp với
hàng không mẫu hạm USS John C. Stennis thuộc Hạm Đội 3, và hàng không mẫu hạm
USS Ronald Reagan thuộc Hạm Đội 7, cùng hoạt động trong bối cảnh Hoa Kỳ phản đối Trung
Cộng đã bồi đắp 7 Đá Ngầm thuộc quần đảo Trường Sa trở thành các đảo nổi, và đ4
quân sự hóa các đảo nhân tạo đó.
Theo trang
Naval Technology, đợt bố trí mới hàng không mẫu hạm là một phần trong nỗ lực của
Hoa Kỳ nhằm tăng cường sự hiện diện hải quân tại vùng biển tranh chấp ở Châu Á
- Thái Bình Dương. Phó Đô Đốc Hải Quân Hoa Kỳ James W. Kilby tuyên bố:
“Sự
hiện diện của chúng tôi nhằm đóng góp vào tự do hàng hải và thực thi luật pháp
trên biển, đồng thời tăng cường huấn luyện, trao đổi văn hóa, kỹ thuật, và các
kiến thức chiến thuật. Đồng thời, các hàng không mẫu hạm sẽ tập trung vào huấn
luyện tác chiến an ninh hàng hải, và các nỗ lực hợp tác an ninh khác. Hải quân
Hoa Kỳ sẽ tập trận song phương tại khu vực Ấn Độ Dương và Châu Á-Thái Bình
Dương, bao gồm các khoa huấn luyện chiến tranh chống tàu lặn, bắn đạn thật,
thao diễn trên biển, và thăm viếng các nước bạn trong vùng”.
Với sự kiện
này, cho thấy Châu Á Thái Bình Dương nói chung, và Biển Đông nói riêng, đang là
điểm nóng. Và sự kiện nóng bỏng này diễn ra trước ngày mà Hoa Kỳ tổ chức lễ bàn
giao chức vụ Tổng Thống từ vị mãn nhiệm Obama sang vị đắc cử Donald Trump.
Sau phần nghi thức khai mạc, là bài diễn
văn ứng khẩu tuyệt vời của Tổng Thống Donald Trump
-tôi nghĩ- đây là bài diễn văn mà nhiều vị lãnh đạo thế giới rất quan tâm. Bởi,
những góc cạnh chính trong chính sách mới của Hoa Kỳ đối với thể giới, thể hiện
trong bài diễn văn này.
Xin trích dẫn
những gì liên quan đến Trung Cộng và Việt Cộng, vì mục đích của loạt thư này là
góp phần triệt tiêu chế độ cộng sản tại Việt Nam, và vì Việt Cộng trong vòng
tay Trung Cộng, nếu Trung Cộng sụp đổ về kinh tế hay bị trói tay trên Biển
Đông, đó là lúc người dân Việt Nam cùng nhau đứng dậy và chế độ cộng sản độc tài,
độc quyền, độc ác hơn 40 năm qua, sẽ phải sụp đổ. Xin bắt đầu …
Chúng ta,
những công dân của nước Mỹ, hiện cùng tham gia một nỗ lực lớn của dân tộc để
xây dựng lại đất nước, và khôi phục những hứa hẹn của đất nước cho tất cả người
dân Hoa Kỳ chúng ta. Cùng nhau, chúng ta sẽ quyết định hướng đi tương lai của
nước Mỹ và thế giới trong nhiều năm tới. Chúng ta sẽ đối mặt với nhiều thách thức.
Chúng ta sẽ đối đầu với nhiều khó khăn. Nhưng chúng ta sẽ hoàn thành nhiệm vụ.
…… Buổi lễ
hôm nay mang ý nghĩa rất đặc biệt. Bởi vì ngày hôm nay, chúng ta không chỉ đơn
thuần chuyển giao quyền lực từ chính quyền này sang chính quyền khác, hay từ đảng
này sang đảng khác, mà chúng ta chuyển giao quyền lực từ thủ đô Washington trở
lại với quý vị: Người dân Hoa Kỳ…. Hiệp Chủng Quốc Hoa Kỳ là đất nước của quý vị…
Lời tuyên thệ nhậm chức của tôi hôm nay, là lời tuyên thệ trung thành với tất cả
công dân Hoa Kỳ.
… Chúng ta
đã giúp các nước khác trở nên giàu có, trong khi sự thịnh vượng, sức mạnh, và
niềm tin của đất nước chúng ta mai một dần. Lần lượt, các nhà máy đóng cửa và rời
lãnh thổ của chúng ta, mà không mảy may nghĩ đến hàng triệu, hàng triệu công
nhân Hoa Kỳ bị bỏ lại phía sau…
Mỗi quyết định
về thương mại, về thuế, về xuất nhập cảng, về chính sách đối ngoại, sẽ được thực
hiện trên căn bản lợi ích cho người lao động Hoa Kỳ, và các gia đình người Hoa
Kỳ.
… Tôi
sẽ đấu tranh cho quý vị cho tới hơi thở cuối cùng - và tôi sẽ không bao giờ,
không bao giờ làm quý vị thất vọng. Hoa Kỳ sẽ chiến thắng trở lại, như chưa từng
bao giờ chiến thắng.
Chúng ta sẽ
mang về công ăn việc làm cho chúng ta. Chúng ta sẽ giành lại biên giới của
chúng ta. Chúng ta sẽ giành lại sự giàu có của chúng ta. Và chúng ta sẽ khôi phục
lại những ước mơ của chúng ta…. Chúng ta sẽ tuân theo hai quy định đơn giản, là
“mua hàng Mỹ, và mướn công nhân Hoa Kỳ.
Chúng ta sẽ
xây dựng tình hữu nghị và thiện chí với các quốc gia trên thế giới, chúng ta
làm như vậy với ý thức rằng tất cả các quốc gia có quyền đặt lợi ích của chính
họ lên trên hết. Chúng ta không tìm cách áp đặt lối sống của chúng ta lên bất cứ
ai, mà thay vào đó là tự mình thể hiện như một tấm gương cho mọi người noi
theo. Chúng ta sẽ củng cố các liên minh cũ và hình thành các liên minh mới, và
đoàn kết thế giới văn minh chống chủ nghĩa khủng bố Hồi giáo cực đoan, chúng ta
sẽ hoàn toàn tiêu diệt chúng ra khỏi Trái Đất này.
… Giờ đã hết
lúc nói những điều trống rỗng. Bây giờ đã đến giờ hành động.
Giờ là lúc
nhắc lại những lời khôn ngoan từ xưa mà các quân nhân của chúng ta sẽ không bao
giờ quên: cho dù chúng ta là da đen, da nâu, hay da trắng, tất cả chúng ta đều
chung dòng máu đỏ của những người ái quốc, tất cả chúng ta đều hưởng các quyền
tự do vinh quang, và tất cả chúng ta đều cùng chào lá cờ Hoa Kỳ vĩ đại.
Cho dù một
em bé được sinh ra ở vùng đô thị rộng lớn ở Detroit hay ở vùng đồng bằng lộng
gió của Nebraska, các em đều nhìn lên cùng một bầu trời đêm, với trái tim đầy những ước mơ như nhau, và
đều được Đấng Tạo hóa truyền hơi thở cuộc sống….” (hết phần trích dẫn).
Tiếp đây, xin
trích dẫn một số vị trong thành phần chánh phủ liên quan đến trách nhiệm an
ninh xã hội, an ninh quốc phòng, và phát triển kinh tế, vì đây là những động lực
chính nâng cao niềm tự hào của người dân Hoa Kỳ, và uy tín Hoa Kỳ trên chính
trường thế giới.
Bộ Trưởng
Ngoại Giao Rex Tillerson. Ông là
Chủ Tịch của hãng dầu ExxonMobil từ năm 2006, sau khi làm việc cho công
ty này từ năm 1975. Ông là người gốc Texas. Tuy chưa có kinh nghiệm ngoại giao,
nhưng qua chức vụ trong công ty, ông đã dày dạn kinh nghiệm thương lượng trên
thương trường , đối đầu với các quốc gia lớn nhỏ trên thế giới.
Bộ Trưởng Nội
An, Đại Tướng John Kelly. Ông là một sĩ quan Thủy Quân Lục Chiến với 46 năm quân ngũ, một
thời là Tư Lệnh Sư Đoàn 1 Thiết Giáp (Light Armored) và Bộ Tư Lệnh phiá
Nam từ tháng 11/2012 đến tháng 1/2016. Ông cũng từng tham dự các chiến sự tại
vùng Vịnh Ba Tư và Iraq.
Bộ Trưởng
Thương Mại Wilbur Ross. Ông là một nhà đầu tư và doanh nhân thành đạt. Ông nổi tiếng
trong việc chuyển các doanh nghiệp thất bại trở thành các doanh nghiệp thành
công đem lại nhiều lợi nhuận. Đặc biệt, ông thuộc đảng Dân Chủ, nhưng đã yểm trợ
ông Trump rất sớm.
Nhớ lại sau khi đắc cử Tổng Thống, ông Donald
Trump đã điện đàm với bà Tổng Thống Đài Loan Thái Anh Văn. Ngay sau đó, đã cử một
phái đoàn sang Đài Loan một tuần lễ, thảo luận nhiều vấn đề tưởng chừng như tân
Tổng Thống Hoa Kỳ đang tát vào mặt Chủ Tịch Trung Cộng vậy. Rồi trong thời gian
chuẩn bị tiềp nhận quyền lực, tân Tổng Thống Donald Trump tuyên bố thành
lập Hội Đồng Thương Mại Quốc Gia trực thuộc Tổng Thống (White House National
Trade Council = NTC), và cử ông Peter Navarro vào chức Chủ Tịch Hội Đồng
này. Ông Peter Navarro là tác giả quyển sách “Death by China” = Chết bởi Trung
Cộng” (năm 2011). Tác giả có bắng Tiến Sĩ Kinh Tế tại đại học Harvard, là một
trong những nhà nghiên cứu chỉ trích Trung Cộng mạnh nhất. Quan điểm chống
Trung Cộng của ông Peter Navarro cùng quan điểm với Tổng Thống Donald Trump. Và
từ nay, Trung Cộng sẽ là một trong những mục tiêu chính của Hoa Kỳ.
Với nét nhìn tổng
quát, thì quan điểm của Chủ Tịch Hội Đồng Thương Mại + của Bộ Trưởng Quốc
Phòng + Bộ Trưởng Ngoại Giao + Bộ Trưởng Thương Mại rất cứng rắn với Trung Cộng
về kinh tế lẫn quân sự, nhất là trên Biển Đông.
Vậy, nếu Trung
Cộng có sự suy đoán về chính sách của Hoa Kỳ sau ngày 20/1/2017 đối với họ,
thì liệu Trung Cộng có còn nuôi ảo tưởng vượt lên Hoa Kỳ, hay phải
chuẩn bị đối đầu với Hoa Kỳ về kinh tế quốc gia lẫn quân sự trên Biển
Đông? Còn đối đầu ra sao, phải chờ sau 100 ngày đầu tiên của Tổng Thống Donald
Trump mới xác định được, nhưng liệu Trung Cộng chờ đến lúc đó có muộn không?
Rất có thể
Trung Cộng nhận ra điều ám ảnh chính sách cứng rắn của tân Tổng Thống Donald
Trump nhắm thẳng vào họ, nên ngày 12/1/2017, phát ngôn nhân Bộ Ngoại
Giao Trung Cộng Lu Kang (Lục Khảng) tuyên bố như thể họ là quốc gia rất
nhũn nhặn, rằng: “Tình hình đã lắng dịu, và chúng tôi hy vọng các nước ngoài
khu vực có thể tôn trọng sự đồng thuận này, điều này là vì lợi ích của toàn bộ
thế giới. Bang giao Trung Cộng - Hoa Kỳ dựa trên nguyên tắc không đối đầu,
không xung đột, và hợp tác đôi bên cùng có lợi”.
Ngày
14/1/2017, vẫn phát
ngôn nhân Lục Khảng, nhưng lời tuyên bố như đe dọa Hoa Kỳ, rằng: “Nguyên
tắc một nước Trung Cộng là nền tảng trong bang giao Trung-Mỹ, và không thể
thương lượng”.
Hãng tin CBS
News ngày 15/1/2017 cho biết, ứng viên chánh văn phòng tân Tổng Thống
Hoa Kỳ nói rằng: “Đến nay, không có kế hoạch nào thay đổi
chính sách một Trung Cộng. Nhưng chắc chắn chính sách đó sẽ được đặt lên bàn, nều
Trung Cộng không chịu đến và ngồi vào làm việc với chúng tôi về thương mại, vế
Biển Đông, và những gì đang xảy ra ở đó”.
Và ngày
16/1/2017, tờ China Daily với lời lẽ mạnh mẽ rằng: “Nếu Donald Trump
quyết tâm sử dụng nước cờ Đài Loan trong nguyên tắc một nước Trung Cộng
trong khi nhậm chức, thì một giai đoạn khốc liệt và tác hại của nó sẽ không thể
tránh khỏi, khi Bắc Kinh buộc phải lựa chọn cởi găng tay".
Theo cung cách
mạnh mẽ của Tổng Thống Hoa Kỳ Donald Trump, cộng với những vị trong chánh phủ
mà truyền thông quốc tế gọi là “diều hâu” đối với một Trung Cộng ngang ngược,
đang sẳn sàng đối đầu với Trung Cộng. Và đây là cách phải làm để điều chỉnh lại
chính sách thương mại của Hoa Kỳ, đồng thời bảo đảm an ninh đường hàng hải và
hàng không quốc tế trên Biển Đông, cũng là để quốc tế nhìn vào Hoa Kỳ như thể đất
nước rộng lớn và quyền lực này đang làm cuộc cách mạng từ đầu thế kỷ 21 vậy.
Thứ hai. Việt
Cộng-Trung Cộng
1.
“Thỏa thuận hợp tác đào tạo cán bộ cấp cao giữa lãnh đạo Việt Cộng với lãnh đạo
Trung Cộng”. Sẽ không
bao giờ có chuyện "hợp tác song phương”, mà phải hiểu là “chỉ có hợp tác một
chiều”. Liệu có phải Trung Cộng chuẩn bị nhân sự cho cuộc sáp nhập êm thắm
không?.
2. “Bản ghi nhớ hợp tác giữa Ban Kinh Tế
trung ương Việt Cộng với TrungTâm Nghiên Cứu Phát Triển Quốc Vụ Viện Trung Cộng”.
Có nghĩa là Việt Nam phải ghi nhớ mọi hoạch định kinh tế của
lãnh đạo Việt Cộng, sẽ là một phần trong toàn bộ kế hoạch phát triển kinh tế của
Trung Cộng. Liệu có phải những kế hoạch kinh tế của Việt Cộng từng bước đi vào
kế hoạch của Trung Cộng chăng?
4. ”Công thư trao đổi về việc hỗ trợ kỹ
thuật lập quy hoạch đường sắt tiêu chuẩn Lào Cai - Hà Nội - Hải Phòng”. Khi một dự án nằm trong lãnh thổ Việt
Nam được đưa vào "văn kiện hợp tác", liệu có phải Trung Cộng đang biến
lãnh thổ Việt Nam từng bước trở thành lãnh thổ Trung Cộng chăng?.
5. “Tuyên bố tầm nhìn chung về hợp tác quốc
phòng giữa Bộ Quốc Phòng Việt Cộng với Bộ Quốc Phòng Trung Cộng đến năm 2025”. Phải chăng, hai Bộ Quốc Phòng chỉ là một,
trên một lãnh thổ?
6. “Hiệp định khung hợp tác cửa biên giới
đất liền giữa Bộ Quốc Phòng Việt Cộng và Tổng Cục Hải Quan Trung Cộng”. Quan thuế cũng theo kế hoạch chung do
Trung Cộng lãnh đạo?
9. “Kế hoạch hợp tác du lịch Việt
Nam-Trung Hoa giai đoạn 2017-2019”. Liệu đây có phải là “tập dượt” cho những bước để người Việt Nam
và người Tàu quen dần với văn hóa Tàu ngang ngược, thô lổ sơ khai, dần theo thời
gian sáp nhập vào nước Tàu chăng?
10. “Thỏa thuận hợp tác giữa nhà xuất bản Sự
Thật của Việt Cộng với nhà xuất bản Nhân Dân của Trung Cộng giai đoạn
2017-2021”. Đây là một
nâng cấp để nhà xuất bản Sự Thật tại Hà nội sẽ xuất bản theo lệnh của
Bắc Kinh.
11. “Bản ghi nhớ về việc hợp tác làm
phim truyền hình chuyên đề “Sức lôi cuốn của Việt Nam - sức lôi cuốn của Trung
Hoa” giữa đài truyền hình Việt Cộng và đài truyền hình Trung Cộng. Sự hợp
tác được hiểu là một chiều như sự hợp tác của nhà xuất bản vậy.
12. “Thỏa thuận hợp tác giữa Đài Phát Thanh
trung ương của Việt Cộng và Đài Phát Thanh trung ương của Trung Cộng”.Sự hợp tác về phát thanh, cũng trong trường
hợp hợp tác về truyền hình..
Các văn kiện
10, 11, và 12 trên đây cho phép nhận định rằng, phim ảnh + sách báo + phát
thanh + phát hình, bên ngoài là hai quốc gia cộng sản, nhưng nội dung là của
Trung Cộng.
Các Anh cần đọc
kỹ 9 nội dung trên đây và dành thì giờ suy nghĩ, vì theo tôi là rất quan trọng.
Bởi, kết hợp 9 nội dung này, cộng với thẻ Chứng Minh Nhân Dân 12 số được
cấp phát tại Sài Gòn và Hà Nội từ đầu năm 2016, tôi tin là Các Anh sẽ không khó
để nhận ra, nó là một chuỗi sự kiện -dĩ nhiên là còn nhiều nữa- trong kế hoạch từng
bước gian đưa Việt Nam sáp nhập vào nước Tàu. Chữ “từng bước” không
phải tôi nghĩ ra đâu nhé, mà là tôi trích nguyên văn đoạn cuối trong Biên Bản
Thành Đô ngày 4/9/1990, là: “... Phía Trung Quốc đã đồng ý và chấp nhận đề
nghị nói trên, cho Việt Nam trong thời hạn 30 năm (1990-2020) để đảng cộng sản
Việt Nam giải quyết các bước tiến hành êm thắm cho
việc gia nhập đại gia đình các dân tộc Trung Quốc”.
Kết luận
Sau khi đọc phần
trên, hy vọng là Các Anh đọc kỹ và suy nghĩ về những lời của các vị nổi danh
trên thế giới nói về cộng sản bằng những kinh nghiệm của các vị ấy:
Tác giả
Stéphane Courtois, trong
quyển “Livre Noir du Communisme” (Sách đen về chủ nghĩa cộng sản), có đoạn:
“... Vượt trên mức độ tội ác cá nhân, các chế độ cộng sản củng cố quyền hành bằng
cách nâng việc tàn sát quần chúng lên hàng chính sách cai trị.... Sau đó, sự
đàn áp thường ngày, sự kiểm duyệt mọi trao đổi tin tức, kiểm soát xuất nhập
biên giới, trục xuất người ly khai.. những ký ức về khủng bố tiếp tục đặt người
dân trong tình trạng sợ hãi. Các quốc gia cộng sản đều trong qui luật
này”.
Ông George
W. Bush, Tổng Thống Hoa
Kỳ. Ngày 12/6/2007, chủ tọa lễ khánh thành Đài Tưởng Niệm Nạn Nhân Cộng Sản
(Victims of Communism Memorial) tại Washington DC, trong diễn văn có đoạn: “…
Từ nay, oan hồn của khoảng 100 triệu nạn nhân cộng sản, được những thế hệ
hôm qua, hôm nay, và những thế hệ mai sau tưởng nhớ, vì chế độ cộng sản đã lấy
đi mạng sống của khoảng 100 triệu đàn ông đàn bà và trẻ con vô tội”.
Đức Đạt Lại
Lạt Ma, nhà lãnh đạo
tinh thần của Tây Tạng: “Người cộng sản làm cách mạng không phải đem
lại hạnh phúc cho người dân, mà họ làm cách mạng để buộc người dân đem hạnh
phúc lại cho họ”.
Và hãy nhớ, “Tự do, không phải là
điều đáng sợ, mà là nền tảng cho sự thịnh vượng của đất nước. Không có dân
chủ, không thể có sự trỗi dậy và phát triển bền vững. Và chính chúng ta phải
tranh đấu, vì Dân Chủ Tự Do không phải là quà tặng.
Texas, tháng
1 năm 2017
Phạm Bá
Hoa
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
This email
has been checked for viruses by Avast antivirus software. www.avast.com |
__._,_.___